Esim. Indesignista löytyy latinalta vaikuttavaa (?) tekstiä tähän käyttöön.
-Löytyykö jostakin netissä hyvää suomalaista tekstiä taittojen täyte /kokeilutekstiksi?
Suomenkielistä markkeeraustekstiä?
Keskustelua ohjelmista ja Mac App Storesta.
6 viestiä
• Sivu 1/1
-
- Viestit: 269
- Liittynyt: 21.4.2007 klo 13.16
Suomenkielistä markkeeraustekstiä?
Viesti Kirjoittaja PeteQ »
-
- Viestit: 19516
- Liittynyt: 21.3.2005 klo 9.33
- Paikkakunta: Helsinki
Viesti Kirjoittaja TheKraken »
Suomenkielistä Lorem Ipsumia siis vailla? 
Eli tuolla mentaliteetilla pitäisi siis vääntää teksti joka muistuttaa suomea rakenteellisesti, mutta kuitenkaan ei ole suomea

Eli tuolla mentaliteetilla pitäisi siis vääntää teksti joka muistuttaa suomea rakenteellisesti, mutta kuitenkaan ei ole suomea

-
- Viestit: 1086
- Liittynyt: 6.4.2005 klo 17.56
Viesti Kirjoittaja Galangal »
Kiitokset, The Kraken! Tämä kuuluikin niihin harvoihin asioihin, joita en tiennyt. (Siis lorem ipsumin alkuperä.) Latina puolestaan valitettavasti kuuluu niihin moniin kieliin, joita en osaa.
Lukion latinankirja taisi alkaa suunnilleen "Sicilia est insula. Ad custom Siciliem est vulcanum Etna." Tai jotain sinnepäin. Me matikkalinjalaiset emme saaneet opiskella klassista sivitystä.
Tarve lienee tekstistä, jossa on keskimäärin oikeanpituisia sanoja ja tavuja? Eipä hassumpi ajatus!
Ehkäpä täältä löytyisi apua: http://groups.google.fi/group/sfnet.kes ... schg&hl=fi
Lukion latinankirja taisi alkaa suunnilleen "Sicilia est insula. Ad custom Siciliem est vulcanum Etna." Tai jotain sinnepäin. Me matikkalinjalaiset emme saaneet opiskella klassista sivitystä.
Tarve lienee tekstistä, jossa on keskimäärin oikeanpituisia sanoja ja tavuja? Eipä hassumpi ajatus!
Ehkäpä täältä löytyisi apua: http://groups.google.fi/group/sfnet.kes ... schg&hl=fi
Tally me bananas.
-
- Viestit: 1117
- Liittynyt: 8.7.2004 klo 18.17
Viesti Kirjoittaja Pastori »
Mä olen vakavasti sitä mieltä että markkeeraustekstin kannattaa olla jotain muuta kieltä kuin asiakas käyttää vakituisesti.
Mikäli käyttäisi suomakielistä nonsenseä asiakkaille - tietäisi se välittömiä ongelmia kun markkeerasutekstiä kuitenkin ruvettaisiin lukemaan. Kokemusta on.
Lorem ipsum on ok - mutta senverran on latinantaitoista porukkaa että sitä toista yleistä latinapornoa kannattaa välttää (mä en sen nimeä nyt muista). Kiusallista kun palaverissa tiukataan tekstin sisällöstä josta ei itse tajua mitään.
Mikäli käyttäisi suomakielistä nonsenseä asiakkaille - tietäisi se välittömiä ongelmia kun markkeerasutekstiä kuitenkin ruvettaisiin lukemaan. Kokemusta on.
Lorem ipsum on ok - mutta senverran on latinantaitoista porukkaa että sitä toista yleistä latinapornoa kannattaa välttää (mä en sen nimeä nyt muista). Kiusallista kun palaverissa tiukataan tekstin sisällöstä josta ei itse tajua mitään.
-
- Viestit: 18040
- Liittynyt: 20.2.2004 klo 23.12
- Paikkakunta: Tampere
Viesti Kirjoittaja Jamac »
Mä en ole koskaan ollut oikein innostunut lorem ipsumista. Sen "sanakuva" ei ole ollenkaan saman näköinen kuin Suomenkieli on. Sanat on niin eripituisia. Sama juttu kun jos latoo samoilla typografioilla Suomea ja Ruotsia rinnakkain, niin näyttää todella erilaiselta.
Olen pitkään miettinyt, että tarttis joskus koodata vaikka php:llä paremman puutteessa joku scripti, mikä lukis jostain sopivasta tekstistä kaikki sanat, muuttais ne gemenaksi ja sitten sekoittasi sanat ja arpois sinne pisteet ja isot alkukirjaimet, pilkut ja muut välimerkit, tietysti samassa määrin kun alkuperäisessä tekstissä on. Sais oikean näköistä tekstiä. Manuaalisesti tietty vois poistaa vielä erisnimet.
Olen pitkään miettinyt, että tarttis joskus koodata vaikka php:llä paremman puutteessa joku scripti, mikä lukis jostain sopivasta tekstistä kaikki sanat, muuttais ne gemenaksi ja sitten sekoittasi sanat ja arpois sinne pisteet ja isot alkukirjaimet, pilkut ja muut välimerkit, tietysti samassa määrin kun alkuperäisessä tekstissä on. Sais oikean näköistä tekstiä. Manuaalisesti tietty vois poistaa vielä erisnimet.
Alihankintana printtipuolen graafista materiaalia!
-
- Viestit: 593
- Liittynyt: 2.3.2004 klo 9.24
- Paikkakunta: Helsinki
Viesti Kirjoittaja route66 »
Erittäin helppo ja halpa konsti on yhdistellä loremipsumin sanoja pidemmäksi sanavälejä poistamalla. No, lisäksi olen poistanut sanan loppukonsonantteja ja lopuksi pätkinyt oikean mittaisiksi kappaleiksi.
Jotkut ovat käyttäneet Seitsemän veljeksen aloituskappaletta, mutta pidän huonona ratkaisuna sitä, että teksti tarkoittaa jotain.
Jotkut ovat käyttäneet Seitsemän veljeksen aloituskappaletta, mutta pidän huonona ratkaisuna sitä, että teksti tarkoittaa jotain.
6 viestiä
• Sivu 1/1
Hyppää
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit