Indy ja venäjä
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
Indy ja venäjä
Viesti Kirjoittaja BugsBunny »
Kyrillisiä fontteja olen kokeillut paria eriä, esim. Kalugaa.
-
- Viestit: 18040
- Liittynyt: 20.2.2004 klo 23.12
- Paikkakunta: Tampere
-
- Viestit: 1727
- Liittynyt: 16.8.2005 klo 19.30
Viesti Kirjoittaja barcoder »
Copy/Pastea ei kannata käyttää InDesignissa, ei edes suomenkieliseen tekstiin.
http://www.docendo.fi/?p=company&sp=writer&wrid=199
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
-
- Viestit: 543
- Liittynyt: 4.4.2006 klo 21.27
- Paikkakunta: Tampere
Viesti Kirjoittaja Thelenius »
?? Saisko tälle perusteluja? Kyllä minulla vaan on toiminut aina ongelmitta. Hyvä kun tarvii palan tekstiä sieltä, toisen täältä. Tosin en minä niitä Wordista kopsaa.barcoder kirjoitti:Copy/Pastea ei kannata käyttää InDesignissa, ei edes suomenkieliseen tekstiin.
Sen ainoan kerran kun taitoin venäjänkielistä tekstiä Indyllä, toin sen myös muistaakseni copypastella. Mutta en ole varma, siitä on aikaa. Ja se oli Windowsissa.
-
- Viestit: 1727
- Liittynyt: 16.8.2005 klo 19.30
Viesti Kirjoittaja barcoder »
mm. noita ongelmia on ollut minulla. Word on tunnettu siitä, että se piilottaa leikepöydälle vietävään tekstiin kaikenlaista sälää, mm. xml-viittauksia yms... ne sitten aiheuttavat kaikenlaista päänsärkyä eri ohjelmissa joihin niitä peistataan...
Jos nyt muutama sana pitää siirtää wordista inkkariin niin miksei sitä nyt copy/peistaisikin. Joskus minulla on ollut tapauksia joissa materiaali on ollut wordissa niin että sieltä pitää irroitella palasia sieltä sun täältä. Tällöin olen place-komennolla tuonut koko tekstin omaksi indesign fileksi, (shift pohjassa kun pudottaa tekstin niin ohjelma tuo koko tekstin ja luo uusia sivuja niin paljon kuin tekstin määrä vaatii. )
Sitten olen copy/pastettanut palaset tuosta InDesign filesta. Omppu + > komennolla pystyy kätevästi hyppimään kahden indesign-tiedoston välillä.
On toiminut paljon ongelmattomammin.
http://www.docendo.fi/?p=company&sp=writer&wrid=199
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
Viesti Kirjoittaja BugsBunny »
Edit: eikä teksturinkaan kautta tuominen auta.
-
- Viestit: 543
- Liittynyt: 4.4.2006 klo 21.27
- Paikkakunta: Tampere
Viesti Kirjoittaja Thelenius »
En minä kyllä ajatusviivojen toimivuuteen luota millään metodilla, varmuuden varalta ajan aina kuitenkin etsi&korvaa-operaation niitä varten. Lainausmerkit on tullut aina ok, toi tekstin sitten mistä tahansa. Jos boldauksien ym. muotoilujen haluaa säilyvän, niin sitten tietysti ainoa vaihtoehto on Place. Mutta paljon on materiaalia jossa niitä ei ole.barcoder kirjoitti:No esim. ajatusviivat muuttuu tavuviivoiksi, ongelmia lainausmerkkien, boldausten, italiccien, erikoismerkkien kanssa, tekstin encodingit muuttuu, jne...
Mitäs tuo encodingin muuttuminen käytännössä merkitsee? En ole tullut ajatelleeksi että sellaisella olisi mitään väliä. Ja miksi se muuttuu?
No tämän takia en kopioikaan Wordista.barcoder kirjoitti:Word on tunnettu siitä, että se piilottaa leikepöydälle vietävään tekstiin kaikenlaista sälää, mm. xml-viittauksia yms... ne sitten aiheuttavat kaikenlaista päänsärkyä eri ohjelmissa joihin niitä peistataan...
Tämähän onkin näppärä tapa, kiitti vinkistä!barcoder kirjoitti:(...) Sitten olen copy/pastettanut palaset tuosta InDesign filesta. Omppu + > komennolla pystyy kätevästi hyppimään kahden indesign-tiedoston välillä.
-
- Viestit: 543
- Liittynyt: 4.4.2006 klo 21.27
- Paikkakunta: Tampere
Viesti Kirjoittaja Thelenius »
Vaihda joku fontti joka ymmärtää niitä kyrillisiä.BugsBunny kirjoitti:OK, oisko nyt muita ideoita? Sama jatkuu eli ruutuja tai vaaleanpunaista vaikka tuon tekstit omppu-D:lläkin. Vain normaaliaakkosin kirjoitetut sanat (tuotemerkki) näkyvät.
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
-
- Viestit: 209
- Liittynyt: 24.2.2004 klo 13.47
- Paikkakunta: Mäntsälä
Viesti Kirjoittaja Osku S »
Itse olen toiminut seuraavasti:Thelenius kirjoitti:Vaihda joku fontti joka ymmärtää niitä kyrillisiä.BugsBunny kirjoitti:OK, oisko nyt muita ideoita? Sama jatkuu eli ruutuja tai vaaleanpunaista vaikka tuon tekstit omppu-D:lläkin. Vain normaaliaakkosin kirjoitetut sanat (tuotemerkki) näkyvät.
Venäläinen teksti auki TeXturilla -> fontti vaihdetaan esim. Helvetic Cyrillic tai johonkin muuhun fonttiin joka on kyrilinen jonka jälkeen tallennetaan tuo tiedosto mielellään toiselle nimelle. Tuonti Indyyn pitäisi toimia. JL-types kyriliset fontit (Kaluga ym.) eivät toimi edellä mainitulla tavalla koska näppäinjärjestys on sovitettu normaaliin latinalaiseen näppäimistöön.
Kun fontti on tuo Helvetica Cyrillic toimii copy+paste suoraan TeXtuurista.
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
-
- Viestit: 209
- Liittynyt: 24.2.2004 klo 13.47
- Paikkakunta: Mäntsälä
-
- Viestit: 7768
- Liittynyt: 25.2.2004 klo 12.38
- Paikkakunta: Helsinki
Viesti Kirjoittaja Juhani L »
Myös kaikissa JL-typesin kyrillisissä fonttipaketeissa on Helvetica Cyrillicin tapaan koodattu, Macin kyrillisen koodauksen mukainen fontti (siis esim. Saratow tuon Kalugan sisältävässä fonttipaketissa), jolla homma toimii.Osku S kirjoitti:[Venäläinen teksti auki TeXturilla -> fontti vaihdetaan esim. Helvetic Cyrillic tai johonkin muuhun fonttiin joka on kyrilinen jonka jälkeen tallennetaan tuo tiedosto mielellään toiselle nimelle. Tuonti Indyyn pitäisi toimia. JL-types kyriliset fontit (Kaluga ym.) eivät toimi edellä mainitulla tavalla koska näppäinjärjestys on sovitettu normaaliin latinalaiseen näppäimistöön.
Kun fontti on tuo Helvetica Cyrillic toimii copy+paste suoraan TeXtuurista.
-
- Viestit: 1117
- Liittynyt: 8.7.2004 klo 18.17
Viesti Kirjoittaja Pastori »
Kantsii käydä vilkaisemassa. http://www.redlers.com/downloadfont.html
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
-
- Viestit: 1117
- Liittynyt: 8.7.2004 klo 18.17
Viesti Kirjoittaja Pastori »
"Mellel fully supports all the scripts that are based on the Latin (Roman) alphabet, Chinese, Japanese and Korean (along with numerous variants and sub-scripts), Cyrillic and Greek alphabet, Arabic and Persian alphabet, Hebrew, Syriac and any other language written from right to left. "
Ja tieteskin se että heillä on ollut intoa listata tukemiensa kielien merkistöä näyttäviä fontteja.
-
- Viestit: 1453
- Liittynyt: 31.1.2005 klo 0.20
Viesti Kirjoittaja Saltikov »
-
- Viestit: 209
- Liittynyt: 24.2.2004 klo 13.47
- Paikkakunta: Mäntsälä
Viesti Kirjoittaja Osku S »
Tiedoston tekijä on saattanut käyttää jotain tiettyä fonttia ja silloin Word ei aukaise oikein tuota tiedostoa. TeXturi sen sijaan vaihtaa erikoisten merkkien fontin sellaiseksi (Lucida Grande) että kaikki merkit näkyvät oikein, näin pääsääntöisesti, jopa hebrea onnistuu sillä.
Meillä on fontteja eri kielille ja kun fontin vaihtaa TeXturissa oikeaksi siirtyvät nuo tekstit toisiin ohjelmiin oikeina.
Lopullisessa tulostettavassa tiedostossa on tekstit muutettu poluiksi ettei rippi mene puuttuvista fonteista sekaisin.
-
- Viestit: 75
- Liittynyt: 26.3.2004 klo 20.54
Indy ja venäjä
Viesti Kirjoittaja hartti »
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
Jatko-osa
Viesti Kirjoittaja BugsBunny »
Tekstit pysyvät ennallaan, vain ulkoasu muuttuu.
No. Nyt tuota Kalugaahan ei saa Indyssä muutettua miksikään muuksi ilman että merkit muuttuvat oudoiksi. Onko tuohon nyt syynä esim. Kalugan näppäinjärjestys ja mikä nyt eteen?
-
- Viestit: 7768
- Liittynyt: 25.2.2004 klo 12.38
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Jatko-osa
Viesti Kirjoittaja Juhani L »
Mitä fonttia haluaisit käyttää, Futuraako? Mac OS X:n Futurassa ja postari-Futurassa ei ole venäjän merkkejä. Kalugan merkkikoodaus on KOI-7, joka on eri koodaus kuin Applen kyrillisen merkistön mukainen. Sen kanssa samassa fonttipaketissa olevassa Saratowissa olisi käytössä tuo Applen kyrillinen koodistandardi. Merkkikoodauksesta toiseen selviää vain tekstin konversiolla. Otapa yhteyttä työpaikastasi n. 6 km itään sijaitsevaan suuren fonttitavarataloon. Luulen, että löydät avun.BugsBunny kirjoitti:Tuli uusi ongelma. Etiketin päivitys. Tekstit vanhassa Indypohjassa, suomenkieliset Futuraa ja venäjänkieliset Kalugaa.
Tekstit pysyvät ennallaan, vain ulkoasu muuttuu.
No. Nyt tuota Kalugaahan ei saa Indyssä muutettua miksikään muuksi ilman että merkit muuttuvat oudoiksi. Onko tuohon nyt syynä esim. Kalugan näppäinjärjestys ja mikä nyt eteen?
-
- Viestit: 2142
- Liittynyt: 14.9.2004 klo 14.32
Viesti Kirjoittaja BugsBunny »
Juu, FuturaC (=kyrillinen) olis haaveena, tai hätätilassa Helvetica CY. Kyrillisiä fontteja on koneessa pilvin pimein itse asiassa. Se ei olekaan se ongelma, vaan vanha tiedosto, jossa en saa muutettua vanhan tekstin tekstityyppiä, kiitos Kalugan. No nämä pari purkkia menee sitten sillä.
JuhaniL, en ole nyt Eteläisessä Hämeessä, Toukolan kylässä, vaan Espoossa asiakkaan luona ja tämä on tietty talon ainoa Mac (= olen itse oma IT-tukeni). Etskutkin pitäisi saada lähetettyä painoon tavallisesti "jo eilen". Onneksi on tämä Homppu. Monta ongelmaa ratkaistu tätä kautta on, sanoisi Yoda.
Muuten täällä on JL:n EAN-fontit käytössä ja ne pelaa OK, mutta painon jätkillä oli joku henkinen ongelma: "Sovitaanko että me tehdään uudet EAN-koodit näihin". En tiedä miksi, ihan samoilta ne näyttää.
-
- Viestit: 209
- Liittynyt: 24.2.2004 klo 13.47
- Paikkakunta: Mäntsälä
Viesti Kirjoittaja Osku S »
Tuohon voisin kertoa ainakin yhden syyn. Pakkaava teollisuus käyttää painomenetelmänä usein flexoa ja kohopainoa. Painettaessa EAN-koodin viivat tuppaavat lihomaan ja kun tehdään uusi koodi jossa on huomioitu tuo lihominen niin koodi on luettavissa painamisen jälkeen.BugsBunny kirjoitti:
Muuten täällä on JL:n EAN-fontit käytössä ja ne pelaa OK, mutta painon jätkillä oli joku henkinen ongelma: "Sovitaanko että me tehdään uudet EAN-koodit näihin". En tiedä miksi, ihan samoilta ne näyttää.
-
- Viestit: 7768
- Liittynyt: 25.2.2004 klo 12.38
- Paikkakunta: Helsinki
Viesti Kirjoittaja Juhani L »
Onko enarien merkkikoodit pyöräytetty EAN-merkkien variaation rakentavan Excel-dokkarin kautta? Jos ei, niin pyöräyttäkääpä. Oikeassa enarissa ensimmäisen merkin yläpuolella ei ole koodia ja ennen kuutta viimeistä merkkiä on pitempi kahden keskiviivan jakso. Jos näin ei ole, enari on ehkä tehty vain muuttamalla 13 merkin fontiksi JLEAN.BugsBunny kirjoitti: Muuten täällä on JL:n EAN-fontit käytössä ja ne pelaa OK, mutta painon jätkillä oli joku henkinen ongelma: "Sovitaanko että me tehdään uudet EAN-koodit näihin". En tiedä miksi, ihan samoilta ne näyttää.
Palaa sivulle “Kuva ja graafinen suunnittelu”
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit