Osaisiko kukaan sanoa kenen kappaleesta on kyse. Olen metsästänyt raitaa kauan mutta en vieläkään löytänyt oikeita hakusanoja. Kiitoksia etukäteen arvokkaasta tiedosta.
-aspirantti
Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Kaikki ääneen ja musiikin tekoon liittyvä.
9 viestiä
• Sivu 1/1
-
- Viestit: 30
- Liittynyt: 21.6.2005 klo 18.12
Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja aspirantti »
-
- Viestit: 2331
- Liittynyt: 20.2.2004 klo 21.42
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja Mikko »
Dick Dale & His Deltones -- Misirlou (muistaakseni kirjoitettiin noin)
-
- Viestit: 4384
- Liittynyt: 21.2.2004 klo 10.52
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja eskofot »
Kauan? IMDB:stä tuommoset löytyvät alta ohmin.aspirantti kirjoitti: Olen metsästänyt raitaa kauan mutta en vieläkään löytänyt oikeita hakusanoja.
-aspirantti
SCSI Probe & SyQuest 44
-
- Viestit: 30
- Liittynyt: 21.6.2005 klo 18.12
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja aspirantti »
Kiitokset nopeasta vastauksesta. Aina sitä oppinee käyttämään uusia asioita. Tietokannasta olin leffan tiedot osannutkin hakea mutta soundtrack tiedot olivat pysyneet minulta piilosta.
Ostinkin hetki sitten ensimmäistä kertaa musiikkia iTunes kaupasta. Kappale lienee helppo arvata :-)
Ostinkin hetki sitten ensimmäistä kertaa musiikkia iTunes kaupasta. Kappale lienee helppo arvata :-)
-
- Viestit: 2331
- Liittynyt: 20.2.2004 klo 21.42
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja Mikko »
Eipä tullut mullekaan mieleen kurkata tuonne. Toi IMDB on jotenkin sekavasti toteutettu ja harvoin sieltä löydän hakemani (helposti).eskofot kirjoitti:Kauan? IMDB:stä tuommoset löytyvät alta ohmin.
-
- Viestit: 4384
- Liittynyt: 21.2.2004 klo 10.52
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja eskofot »
Jop, totta. Vanhanaikainenhan se. Mutta jos siellä tiuhaan visiteeraa niin kyllä sieltä tiedot oppii kaivamaan... ja sitähän sen syövereissä kyllä piisaa. Varsinkin triviaa.Mikko kirjoitti: Eipä tullut mullekaan mieleen kurkata tuonne. Toi IMDB on jotenkin sekavasti toteutettu ja harvoin sieltä löydän hakemani (helposti).
Esim&OT: Luin juuri viime viikolla – etsiessäni tietoa siitä onko Sinuhe Egyptiläinen DVD:llä – että ko. elokuvasta oli vähällä tulla superhitti: sankariksi oli tunkemassa Marlon Brando ja naispääosaan Marilyn Monroe. Hehheh. Olisi siinä Waltarilla ollut tulkitsijansa.
SCSI Probe & SyQuest 44
-
- Viestit: 4403
- Liittynyt: 3.1.2005 klo 14.37
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja matteus/2 »
Topicciin liittyvänä triviana tuli mieleen että Tarantino on kova Laika & The Cosmonauts -fani ja harkitsi Pulp Fictionin tunnariksi jotain heidän biisiään, päätyi kuitenkin suomalaisten tuurille tyypillisesti Dick Daleen - vaikka loistavastihan se Misirloukin siinä rämisee.. [H]eskofot kirjoitti:Varsinkin triviaa.
3-6-9
-
- Viestit: 8
- Liittynyt: 5.9.2005 klo 21.32
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja Tonttujojo »
Osoitteen akas.imdb.com/ alta löytyvät myös leffojen ulkomaankieliset nimet, hyvin usein myös suomeksi. Helpottaa huomattavasti etsimistä, jos tietää vain leffan suomenkielisen nimen.
Verratkaapa esim. seuraavan herran elokuvien listoja:
akas.imdb.com/name/nm0000007/
www.imdb.com/name/nm0000007/
Verratkaapa esim. seuraavan herran elokuvien listoja:
akas.imdb.com/name/nm0000007/
www.imdb.com/name/nm0000007/
-
- Viestit: 4384
- Liittynyt: 21.2.2004 klo 10.52
Re: Pulp Fiction elokuvan tunnusraita?
Viesti Kirjoittaja eskofot »
Kas vain. Tuohan on hyödyllinen.Tonttujojo kirjoitti:Verratkaapa esim. seuraavan herran elokuvien listoja:
akas.imdb.com/name/nm0000007/
www.imdb.com/name/nm0000007/
Elokuvan oikea nimi on usein hyvin tarkkaan harkittu. En oikein ymmärrä miten joku suomentaja ylipäätään *saa* kääntää sen miten haluaa. Yleensä uudella nimellä yritetään tehdä kauppareiskamaisesti elokuvasta kassamagneettia. Lopputulos voi olla päinvastainen, uusi nimi on usein niin outo että elokuvan alkuperäinen ajatus peittyy ja leffa saattaa jäädä vuokraamon hyllyyn. Muistan että esim. elokuva Tahraton mieli oli jäädä katsomatta nimen takia, – vasta luettuani enkkunimen alkoi herätä epäilys että kyseessä saattaa kiinnostavakin taidepaukku. Kuten olikin.
Puhtaimmillaan tämä kulttuurityö näyttäytyy silloin kun elokuva "suomennetaan" uudella englantilaisella nimellä. Esim.
The Rules of Attraction (2002) on suomeksi Fuck the Rules
Klassikoin on kuitenkin ehkä:
The Song Remains the Same = Laulu jää pystyyn
SCSI Probe & SyQuest 44
9 viestiä
• Sivu 1/1
Palaa sivulle “Audio ja musiikki”
Hyppää
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit