ksakke kirjoitti:
"Alkukesästä 2004 sain puhelun Steve Jobsilta. Hän oli vuosien mittaan suhtautunut minuun epämääräisen ystävällisesti mutta hänen kiinnostuksensa minua kohtaan oli silloin tällöin selvästi kasvanut..."
...
Olisi hauska tietää, mitä vastaava ote on englanninkielisessä versiossa.
Ja sama englanniksi: In the early summer of 2004, I got a phone call from Steve Jobs. He had been scattershot friendly to me over the years, with occasional bursts of intensity, especially when he was launching a new product that he wanted on the cover of Time or featured on CNN, [...]
jmaa kirjoitti:Suomennoksissa on aina vaivana suomentajan källit. En tiedä teistä, mutta minut ne ajaa raivon partaalle.
pviitane kirjoitti:In the early summer of 2004, I got a phone call from Steve Jobs. He had been scattershot friendly to me over the years, with occasional bursts of intensity [...]
ksakke kirjoitti:"Alkukesästä 2004 sain puhelun Steve Jobsilta. Hän oli vuosien mittaan suhtautunut minuun epämääräisen ystävällisesti mutta hänen kiinnostuksensa minua kohtaan oli silloin tällöin selvästi kasvanut..."
jmaa kirjoitti:Suomennoksissa on aina vaivana suomentajan källit. En tiedä teistä, mutta minut ne ajaa raivon partaalle.
pviitane kirjoitti:In the early summer of 2004, I got a phone call from Steve Jobs. He had been scattershot friendly to me over the years, with occasional bursts of intensity [...]
ksakke kirjoitti:"Alkukesästä 2004 sain puhelun Steve Jobsilta. Hän oli vuosien mittaan suhtautunut minuun epämääräisen ystävällisesti mutta hänen kiinnostuksensa minua kohtaan oli silloin tällöin selvästi kasvanut..."
Samaa mieltä. Kirja tilattuna (vaimolta joululahjaksi) ALKUPERÄISKIELELLÄ. Ei jää mitään 'lost in translation'.
Tämä yllä lainattu esimerkki sanoo suomeksi ihan eri asian kuin mitä se sanoo englanniksi. Itse olisin ehkä kääntänyt sen näin: "Alkukesästä 2004 sain puhelun Steve Jobsilta. Hän oli vuosien mittaan suhtautunut minuun epämääräisen ystävällisesti. Hänen ystävällisyytensä minua kohtaan oli silloin tällöin lisääntynyt, etenkin kun..."
Viimeksi muokannut Don MC, 25.10.2011 klo 17.56. Yhteensä muokattu 2 kertaa.
MBP 14" M1 Pro (2021) + MBA M2 (2022) + MBP 13" (mid 2014) + iPad (2022) + iPad (2018) + iPad Air2 + iPhone 16 Pro Max
Plus (alati pienenevä) läjä eri kilpailijoiden kamaa.
Don MC kirjoitti:
Tämä yllä lainattu esimerkki sanoo suomeksi ihan eri asian kuin mitä se sanoo englanniksi. Itse olisin ehkä kääntänyt sen näin: "Alkukesästä 2004 sain puhelun Steve Jobsilta. Hän oli vuosien mittaan suhtautunut minuun epämääräisen ystävällisesti. Hänen ystävällisyytensä minua kohtaan oli silloin tällöin lisääntynyt, etenkin kun..."
In the early summer of 2004, I got a phone call from Steve Jobs. He had been scattershot friendly to me over the years, with occasional bursts of intensity
Idiomit ovat vaikeita kääntää...
Alkukesällä 2004 Steve Jobs soitti minulle. Hän oli vuosien mittaan satunnaisesti suhtautunut minuun kuin ystävään, silloin tällöin jopa intensiivisinä purskahduksina.
Viimeksi muokannut OmenaOnPunainen, 25.10.2011 klo 19.24. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
iBooks suomikäännös luettuna. Tykkäsin, vaikka osalla sivuista (n. 10 kpl) oli virheteksti. Ilmeisesti nämä olivat kuitenkin tyhjiä sivuja. Toimiko muilla virheittä? Ipad2 ja 4.2.1 firmis käytössä.
Hahah joo eihän tuosta suomennoksesta kyllä mitään ymmärtänyt Tiedän kyllä kääntäjiä, jotka moisesta olisivat selvinneet heittämällä (joita löytyy näköjään täältäkin).
Viimeksi muokannut spiidi78, 25.10.2011 klo 23.15. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Saiko muut sähköpostia Applelta, jossa kehotettiin lataamaan se kirja uudestaa Storesta? Minä sain. Nyt jälkeenpäin tuli mieleen, että onkohan nyt tästä toisesta painoksesta jotain kenties sensuroitu?
iMac 24" 4,5K, pari Mac miniä, iPhone 13, iPad 2021, Watch SE 2022 ja kaikenlaista muuta. FiMUG ry jäsen
MacFinn kirjoitti:Saiko muut sähköpostia Applelta, jossa kehotettiin lataamaan se kirja uudestaa Storesta? Minä sain. Nyt jälkeenpäin tuli mieleen, että onkohan nyt tästä toisesta painoksesta jotain kenties sensuroitu?
Saitko noita virheilmoituksia? Ovatko ne tuossa poistuneet?
MacFinn kirjoitti:Saiko muut sähköpostia Applelta, jossa kehotettiin lataamaan se kirja uudestaa Storesta? Minä sain. Nyt jälkeenpäin tuli mieleen, että onkohan nyt tästä toisesta painoksesta jotain kenties sensuroitu?
Sain ja tein työtä käskettyä. Minä puolestani ajattelin, että on korjattu joitain virheitä,ja että kenties jotain jäi poiskin ensimmäisestä versiosta?
On mahdotonta olla masentunut, jos sinulla on ilmapallo! -Nalle Puh-
Hämmentävä spektaakkeli tältä aamulta - liekö muilla vastaavia kokemuksia..
Lueskelin sängyssä loikoillen, vapaapäiväaamun ratoksi, pari lukua iBookin suomiversiota iPhonellani ja eikäpähän siinä mitään - itse asiassa olen ollut yllättynyt kuinka näppärää ja vaivatonta opuksen tavailu on näinkin pieneltä näytöltä, kunnes.. Niin, ajattelin pitää lukubreikin ja aloin asetella kirjamerkkiä, mutta puhelin tulkitsi hipaisuni, jolla yritin saada ikkunan ylävalikon ja kirjamerkkinapin näkyviin, sivun käännöksi. Nooh, tulin asettaneeksi kirjamerkin tälle kääntyneelle sivulle, mutta päätin sitten kuitenkin saman tien pakittaa edelliselle sivulle ja asetettaa merkin sinne, mutta.. - iBook jämähti. Sivu ei kääntynyt eteen- eikä taaksepäin. Ihmettelin, mitä peijoonia! Sovellus on toiminut sekä tämän että aiemmin lukemieni kirjojen osalta moitteetta. Arvelin, että vähintään ohjelman lopetus- ja uudelleenaloituspuuhaksi menee, joten vilkaisin varmuuden vuoksi, millä sivulla mennään.. 666! Enpä pahemmin taikauskoinen ole, mutta kummasti hälveni lukemisen aiheuttama raukeus siinä paikassa! Muut törmänneet vastaavaan sivulukitukseen? Ohjelman lopetus ja uudelleenkäynnistys poistivat sitten ongelman.
Kyseinen kohta (s. 665-666) iPhonen suomiversiossa on neljännentoista luvun alku (Sculley astuu näyttämölle).
Mihin niitä kirjanmerkkejä tarvitaan? Ainakin mulla kaikki kirjanlukuohjelmat muistavat mihin jäin, ilman mitään merkkiä. Toki jos löytyy kohtaa, johon on kiva palata uudestaan, siihen sopii.
iMac 24" 4,5K, pari Mac miniä, iPhone 13, iPad 2021, Watch SE 2022 ja kaikenlaista muuta. FiMUG ry jäsen
Niin, ihan vaan varmuuden vuoksi on tullut kirjanmerkki jätettyä, vaikka toki iBook tuntuu muistavan taukopaikan muutenkin. Vanha tapa, joka on jäänyt perinteisemmän "käyttöliittymän" ajoilta.
Ei oo näkynyt pääkaupunkiseudun kirjakaupoissa missään alkuperäiskielistä versiota? Ei näköjään mennyt pieleen jäädä odottamaan sitä suomenkielisen kustannuksella kun noita muutamaa lainausta ihmettelee. Kirjabisneksessä on kyllä jotain vikaa jos tätä opusta ei saa hyllystä ostaen. Ilmankos kirjat ja lukeminen alkaa kuolla pois. "nobody reads books anymore" ??? . Viimeisimmät kirja-nautinnot on olleet juuri se kokemus siitä että voi kävellä kirjakauppaan, tutkia kirjoja, ostaa joku hyvä ja sitten kantaa se kotiin. Ei kaiken tarvitse olla e- ja i-teollisuutta kohta täytyy kai mennä kirjamuseoon = kirjastoon lukiakseen oikeita kirjoja.
Oli vissiin virhe tilata Adlibris.comista, maanantaina tuli viesti että olisi lähetetty, mutta lähetystunnuksella ei löydy postin seurannasta vieläkään mitään... Tai sitten posti toimii vaan yhtä hyvin kuin yleensäkin.
tmu kirjoitti:Oli vissiin virhe tilata Adlibris.comista, maanantaina tuli viesti että olisi lähetetty, mutta lähetystunnuksella ei löydy postin seurannasta vieläkään mitään... Tai sitten posti toimii vaan yhtä hyvin kuin yleensäkin.
Luehan tuo kirjakaupan lähettämä viesti tarkemmin:
Voit seurata pakettisi kulkua Postin lähetystenseurannasta, johon paketti kirjataan viimeistään kolmantena arkipäivänä lähetyksestä.
On mahdotonta olla masentunut, jos sinulla on ilmapallo! -Nalle Puh-
Keravan suomalaisessa oli 8 kpl vielä eilen, joten nappasin yhden itselleni ja nyt on kirjasta luettu 148 sivua. Häiriö tekiöitä on ollut himppasen paljon ettei ole pääyt keskittynään kunnolla lukemiseen, mutta nyt esim. tiedän mistä on tuo hakkuri poweri lähtöisin... ja kaikkaea muuta mukavaa... löytyy tuosta kirjasta. Suosittelen paperi muotoa, vaikkakin sivuja on 601 sivua... äh..
edit: typot pois
Viimeksi muokannut kai3g, 26.10.2011 klo 19.48. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
🐶 As well as a pug
🏍️ Honda Rebel 500 Touring
@ Mac Mini M2 pro + 34" SJ55W Ultra WQHD usb-c
🚑 SNAFU