Mikael K. kirjoitti:OmenaOnPunainen kirjoitti:iPadi kirjoitti:Söin äskön Eldoradon cheeseburgerin. Maistui ihan hirveälle
![Pettynyt [:/]](./images/smilies/icon_eek.gif)
Oletko siis hirveä?
Kun maistuu, se maistuu
joltain, ei
jollekin. Voi se toki maistua myös jollekin – esimerkiksi minulle maistuu tofu – mutta se on sitten käsittääkseni eri juttu.
Modet hei! Siirtäkää tynkä kielipuoliketjuun.
Pitäisikö tämän ohjeen mukaan sanoa?
Maistui ihan hirveltä. Silloinhan merkitys muuttuu, kun tarkoitus oli mitä ilmeisimmin ilmaista Eldoradon hampurilaisen maun inhottavuus. Sana
hirveä voi merkitä ruoan yhteydessä juuri tätä tai sen merkitys voi olla myös laajempi. Sen voi ymmärtää esimerkiksi sanojen
kammottava, iljettävä, kuvottava tms. kautta. Silti sanonta
ruoka maistuu hirveältä on varsin kuvaava. Se ei mielistele kokkia jos sen ilmaisee ravintolassa.
Jaan OOPin tuskan kielipuolikkaista ilmaisuista, mutta valitettavasti olemme hävinneet taistelun - kieli kun elää ja muuttuu jatkuvasti, ja kielioppisääntöjä päivitetään vallitsevan tilanteen mukaan, vaikka se aikaisempiin sääntöihin tottuneesta tuntuukin ikävältä. Kun kolmekin miljoonaa suomalaista jatkuvasti
alkaa tekemään, niin niillä muutamalla sadalla tuhannella, jotka
alkavat tehdä ei ole merkitystä; ja sille ylijäävälle reilulle miljoonalle ei ole paskankaan väliä.
Lopulta sääntöihin kirjataan vallitseva käytäntö, vaikka jotkut tekisivät polttoitsemurhia eduskuntatalon portailla. Kiista ratkeaa viimeistään kun aikasemman säännön kannattajat
alkavat kuolla pois ilmaisemasta mielipidettään.
Tässä mennään hiukan vastavirtaan kielen kehityksessä, sillä käsittääkseni kielet kehittyessän yksinkertaistuvat ja usein se tarkoittaa ilmaisujen lyhenemistä -
alkaa tekemään on pitempi muoto kuin
alkaa tehdä, mutta silti se valtaa alaa koko ajan enemmän.