harri kirjoitti:Ei, vaan sanat ovat synonyymeja. Kts. http://runeberg.org/pieni/2/0320.html
Tuolla on myös selitetty kirjasimen/kirjakkeen eri osien nimet.
joonahe kirjoitti:Mikäköhän on kielitoimiston kanta tähän loop -asiaan? Veikkaan, että se pitäisi kirjoittaa luuppi, sillä se on suomalaisin kirjoitusasu, ja koska sana on niin vakiintunut, on ehkä turha ruveta puhumaan "silmukoista". Aika hyvät naurut irtosi ensimmäisen kerran, kun käytin GarageBandia suomeksi.
Luuppi kuulostaisi aika luontevalta, en tiedä onko tuosta mitään virallista suositusta olemassa. Toisaalta, sana "luuppi" on jo käytössä tarkoittaen suurennuslasia.
Suurennuslasi-luuppi voidaan kirjoittaa myös luppi. Ja musiikkikäytössä sana ei aiheuta sekaannuksia, eli sovitaan tältä seisomalta, että "luuppi" se on. Kielitoimisto kuulolle!
vapaavarsi-franklin kirjoitti:Joopa joo, tuosta asiasta ollaan näköjään aika paljon eri mieltä, kuten nopealla googlauksella selvisi: http://fi.wiktionary.org/wiki/kirjasin
Wikipediaa en kyllä kovin suurena auktoriteettina pitäisi, sinne kun voi kuka vaan kirjoittaa mitä vaan. Pitääpä tsekata tuo asia oikein joltain vanhalta käsinlatojalta. Sellaisiakin on vielä jokunen hengissä.
harri kirjoitti:Wikipediaa en kyllä kovin suurena auktoriteettina pitäisi, sinne kun voi kuka vaan kirjoittaa mitä vaan. Pitääpä tsekata tuo asia oikein joltain vanhalta käsinlatojalta. Sellaisiakin on vielä jokunen hengissä.
-Harri
Tuo on tietysti totta. Halusin vain tarkistaa etten ole yksin luulojeni kanssa
Löytyi pari muutakin linkkiä. Jotenkin tuosta ensimmäisestä tulee hämmästyttävästi Adoben joku entinen saitti mieleen, vielä kun nimikin on tuollainen.
Vielä pari vuotta sitten (Pantterissa vai sitä edeltävässä OS X -versiossa?) näin jossakin Macissa hirmuistakin hirmuisemman kauhistuksen: possessiivisuffiksivirheen! "Minun tiedostot" riipi sydäntäni. Ellei tämä sitten ollut joku kyseisen tavaratalo-Maciin tekemä oma kansio tai jotakin.
Monte-Cristo kirjoitti:Vielä pari vuotta sitten (Pantterissa vai sitä edeltävässä OS X -versiossa?) näin jossakin Macissa hirmuistakin hirmuisemman kauhistuksen: possessiivisuffiksivirheen! "Minun tiedostot" riipi sydäntäni. Ellei tämä sitten ollut joku kyseisen tavaratalo-Maciin tekemä oma kansio tai jotakin.
Tuo kyllä häiritsee. Se oli luultavasti tehty siellä tavaratalossa.
Pantteriin asti Levytyökalu korjasi "moneen kertaan likitetyt tiedostot". Siitä sitten oudommat arvaamaan, tarkoitettiinko linkitettyjä vai likistettyjä...
Tiikerissä asia ratkaistiin ja alettiin korjata linkitettyjä.
Rowan Atkinson on johtanut anglikaanista kirkkoa vuodesta 2002.
– Kuvateksti Aamulehdessä 18.3.2012
wanders kirjoitti:Ongelmallisin on alue, jossa käännös on puolittainen: TeXturi (aluksi en tiennyt mitä tarkoitetaan kun joku puhuu TextEdit-ohjelmasta). Käytännössä tämä taitaa olla aivan ainutlaatuinen ainakin ohjelmien nimeämisessä.
Minua TeXturin nimi häiritsi alun perin aika paljon sen takia, kun olin tottunut ennen mäkkiin siirtymistä käyttämään TeX-ladontaa. Oletin tietenkin aluksi, että kyseessä on erityisesti TeX-järjestelmälle suunniteltu editori. Vasta sitten huomasin, että typeryydestähän sen nimeämisessä vain on kyse.