miten subit leffoihin?
-
- Viestit: 29
- Liittynyt: 12.8.2007 klo 19.50
- Paikkakunta: Lohja
miten subit leffoihin?
Viesti Kirjoittaja Ize222 »
oon yrittänyt MPlayer OS X 2:lla Klikkailin itteni Controls -> info ja sieltä saa laitettua subtitles kohtaan tekstitiedoston, mutta "ok" nappia ei voi painaa, tai voi, mutta siitä ei tapahdu mitään. Ja pitääkös tuohon "Title" kohtaan jotain laittaa?
-
- Viestit: 777
- Liittynyt: 31.3.2004 klo 2.17
Re: miten subit leffoihin?
Viesti Kirjoittaja wec »
http://www1.mplayerhq.hu/MPlayer/releas ... 1.0rc1.dmg
- Nimeä tekstitystiedosto samalla tavalla kuin elokuvakin (pl. pääte):
elokuvannimi.avi ja elokuvannimi.srt (tai elokuvannimi.sub)
- Avaa lataamasi MPlayer ohjelma
- Aseta MPlayerin asetuksista (Preferences) kohdasti Subtitles settings:Font joku kirjasin
- Aseta kohtaan Default encoding: ISO-8859-1
- Avaa elokuva MPlayerillä (tekstitysten pitäisi tunnistua automaattisesti)
-
- Viestit: 29
- Liittynyt: 12.8.2007 klo 19.50
- Paikkakunta: Lohja
Viesti Kirjoittaja Ize222 »
nyt toimii, kiitoksia. 10fontti tärppäs....
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
-
- Viestit: 69
- Liittynyt: 16.8.2007 klo 18.46
- Paikkakunta: Oulu
Viesti Kirjoittaja sepeto »
Jos siinä valikossa ei näy suomitekstiä, niin sitä ei silloin siinä ole.katkarapu kirjoitti:Ostin läjän elokuvia ulkomailta, ja nyt pitäs saada niihin suomitekstit näkyviin eli miten tämä tapahtuu? Valikosta ei siis löydy suomitekstejä.
Oletan nyt, että kyse on DVD leffoista.
Toki leffasta voi tehdä avi tiedoston, jos jostain löytää siihen sopivan .sub/.srt tiedoston.. Ei mitään helppoa hommaa..
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
Mutta enkö pysty hakemaan netistä tekstit ja laittamaan elokuvan päälle niitä? Miten tämä tapahtuu?sepeto kirjoitti:Jos siinä valikossa ei näy suomitekstiä, niin sitä ei silloin siinä ole.katkarapu kirjoitti:Ostin läjän elokuvia ulkomailta, ja nyt pitäs saada niihin suomitekstit näkyviin eli miten tämä tapahtuu? Valikosta ei siis löydy suomitekstejä.
Oletan nyt, että kyse on DVD leffoista.
Toki leffasta voi tehdä avi tiedoston, jos jostain löytää siihen sopivan .sub/.srt tiedoston.. Ei mitään helppoa hommaa..
-
- Viestit: 2744
- Liittynyt: 27.7.2007 klo 11.36
- Paikkakunta: Kotka
-
- Viestit: 777
- Liittynyt: 31.3.2004 klo 2.17
Viesti Kirjoittaja wec »
Ainakin MPlayerissa pystyy näppäimillä y ja g. VLC:stä en muista.richidi kirjoitti:Tää vaikuttaa sopivalta ketjulta kysyäEli voiko vlc:llä korjata tekstitystä. Eli siis jos teksti tulee jäljessä niin sen ajastusta voisi korjata lennossa?
Samalla tavalla kuin bs-playerissä.
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
h ja j muuttaa tekstien nopeutta ja g ja f kuvan nopeutta siis Vlc:ssä.wec kirjoitti:Ainakin MPlayerissa pystyy näppäimillä y ja g. VLC:stä en muista.richidi kirjoitti:Tää vaikuttaa sopivalta ketjulta kysyäEli voiko vlc:llä korjata tekstitystä. Eli siis jos teksti tulee jäljessä niin sen ajastusta voisi korjata lennossa?
Samalla tavalla kuin bs-playerissä.
-
- Viestit: 777
- Liittynyt: 31.3.2004 klo 2.17
Viesti Kirjoittaja wec »
Entäpä tekstin siirtäminen VLC:ssä myöhemmäksi ilman että nopeus muuttuu?katkarapu kirjoitti:h ja j muuttaa tekstien nopeutta ja g ja f kuvan nopeutta siis Vlc:ssä.wec kirjoitti:Ainakin MPlayerissa pystyy näppäimillä y ja g. VLC:stä en muista.richidi kirjoitti:Tää vaikuttaa sopivalta ketjulta kysyäEli voiko vlc:llä korjata tekstitystä. Eli siis jos teksti tulee jäljessä niin sen ajastusta voisi korjata lennossa?
Samalla tavalla kuin bs-playerissä.
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
Olen tehnyt sen vammasesti eli hidastanut tekstiä sen verran että on kohdillaa ja sitten norminopeudelle. Varmasti on helpomkin tapa, mutta sitä minä en tiedä.wec kirjoitti:Entäpä tekstin siirtäminen VLC:ssä myöhemmäksi ilman että nopeus muuttuu?katkarapu kirjoitti:h ja j muuttaa tekstien nopeutta ja g ja f kuvan nopeutta siis Vlc:ssä.wec kirjoitti:Ainakin MPlayerissa pystyy näppäimillä y ja g. VLC:stä en muista.richidi kirjoitti:Tää vaikuttaa sopivalta ketjulta kysyäEli voiko vlc:llä korjata tekstitystä. Eli siis jos teksti tulee jäljessä niin sen ajastusta voisi korjata lennossa?
Samalla tavalla kuin bs-playerissä.
Ja mitä tässä ketjussa aiemmin kysyin niin asia on jo selvinnyt jotenkuten.
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
-
- Viestit: 777
- Liittynyt: 31.3.2004 klo 2.17
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
Voisihan tuota sitten kokeilla, josko sillä pystyisi tekstit myös ajastamaan.wec kirjoitti:En ole käyttänyt Subtitle Workshopia, mutta jotkut ovat kertoneet Miyu Subtitler ohjelman sopineen tekstityksien luomiseen, joten miksei myös ajastukseen...katkarapu kirjoitti:Onko kellään tiedossa vastaavaa ohjelmaa macille kuin win versio on Subtitle Workshop?
-
- Viestit: 19516
- Liittynyt: 21.3.2005 klo 9.33
- Paikkakunta: Helsinki
Viesti Kirjoittaja TheKraken »
Milläs fontilla sait onnistumaan? Mulla nollaantui omasta tyhmyydestä Mplayerin asetukset ja en tahtoisi niitä kaikkia käydä läpiIze222 kirjoitti:Hmm, joo nyt tulee tekstit automaattisesti, kiitoksia. Muttah, tulee pelkkiä kysymysmerkkejä, sen kun sais viel ratkastuu. kokeilin eri fontteja, ja kaikilla tulee vain erilaisia merkkejä? windows koneella on kyseinen elokuva tullu katottua, siinä pelitti ihan hyvin, että tiedostoissa ei ainakaan oo vikaa.
nyt toimii, kiitoksia. 10fontti tärppäs....

-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
-
- Viestit: 8622
- Liittynyt: 27.7.2007 klo 16.10
Viesti Kirjoittaja Sherukka »
Asenna ja kokeile?katkarapu kirjoitti:Olisin hyvin kiitollinen jos saisin ohjeita kuinka tekstityksen ajastaminen ko. ohjelmalla tapahtuu?Sherukka kirjoitti:SubSyncX
Itse säädän sillä ensimmäisen ja viimeisen repliikin kohdalleen ja sitten se synkkaa ne välissä olevat.
En muista pitikö subit olla srt muotoon väännettyjä ennen kun tuo ohjelma suostuu ne avaamaan?
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
Ongelma voisi olla juuri tuossa eli mulla subit ovat muodossa .sub. Vaihdan sen ja kokeilen uudelleen josko saisin pelittään.Sherukka kirjoitti:Asenna ja kokeile?katkarapu kirjoitti:Olisin hyvin kiitollinen jos saisin ohjeita kuinka tekstityksen ajastaminen ko. ohjelmalla tapahtuu?Sherukka kirjoitti:SubSyncX
Itse säädän sillä ensimmäisen ja viimeisen repliikin kohdalleen ja sitten se synkkaa ne välissä olevat.
En muista pitikö subit olla srt muotoon väännettyjä ennen kun tuo ohjelma suostuu ne avaamaan?
edit. sitten tulikin sellainen ongelma etten saanut elokuvaa näkymään tuossa editti puolella jossa se tulisi näkyä, äänet kyllä kuuluivat, mutta niiden perusteella on hieman vaikea ajastaa tekstit kohdilleen.
-
- Viestit: 8622
- Liittynyt: 27.7.2007 klo 16.10
Viesti Kirjoittaja Sherukka »
Tähän olen hakenut perl skriptin sub2srt jostain...katkarapu kirjoitti:Ongelma voisi olla juuri tuossa eli mulla subit ovat muodossa .sub. Vaihdan sen ja kokeilen uudelleen josko saisin pelittään.Sherukka kirjoitti:Asenna ja kokeile?katkarapu kirjoitti:Olisin hyvin kiitollinen jos saisin ohjeita kuinka tekstityksen ajastaminen ko. ohjelmalla tapahtuu?Sherukka kirjoitti:SubSyncX
Itse säädän sillä ensimmäisen ja viimeisen repliikin kohdalleen ja sitten se synkkaa ne välissä olevat.
En muista pitikö subit olla srt muotoon väännettyjä ennen kun tuo ohjelma suostuu ne avaamaan?
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
Oisko mitään tietoa miksei se itse elokuva näy siellä ruudussa, mutta äänet kuuluvat? Sori kun kyselen kokoajan mutta alkaa oleen hermo tiukoilla tän säätämisen kanssa...Sherukka kirjoitti:Tähän olen hakenut perl skriptin sub2srt jostain...katkarapu kirjoitti:Ongelma voisi olla juuri tuossa eli mulla subit ovat muodossa .sub. Vaihdan sen ja kokeilen uudelleen josko saisin pelittään.Sherukka kirjoitti:Asenna ja kokeile?katkarapu kirjoitti: Olisin hyvin kiitollinen jos saisin ohjeita kuinka tekstityksen ajastaminen ko. ohjelmalla tapahtuu?
Itse säädän sillä ensimmäisen ja viimeisen repliikin kohdalleen ja sitten se synkkaa ne välissä olevat.
En muista pitikö subit olla srt muotoon väännettyjä ennen kun tuo ohjelma suostuu ne avaamaan?
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
Viesti Kirjoittaja katkarapu »
Oisko mitään tietoa miksei se itse elokuva näy siellä ruudussa, mutta äänet kuuluvat? Sori kun kyselen kokoajan mutta alkaa oleen hermo tiukoilla tän säätämisen kanssa...Sherukka kirjoitti:Tähän olen hakenut perl skriptin sub2srt jostain...katkarapu kirjoitti:Ongelma voisi olla juuri tuossa eli mulla subit ovat muodossa .sub. Vaihdan sen ja kokeilen uudelleen josko saisin pelittään.Sherukka kirjoitti:Asenna ja kokeile?katkarapu kirjoitti: Olisin hyvin kiitollinen jos saisin ohjeita kuinka tekstityksen ajastaminen ko. ohjelmalla tapahtuu?
Itse säädän sillä ensimmäisen ja viimeisen repliikin kohdalleen ja sitten se synkkaa ne välissä olevat.
En muista pitikö subit olla srt muotoon väännettyjä ennen kun tuo ohjelma suostuu ne avaamaan?
-
- Viestit: 8622
- Liittynyt: 27.7.2007 klo 16.10
-
- Viestit: 107
- Liittynyt: 4.9.2006 klo 10.49
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit