Loistavaa, paljon kiitoksia!!!koowee kirjoitti:PIN-koodin kysely toimii ihan normaalisti iPhonessa. En nyt muista tarkkaan mitä se ilmoittaa kun puhelimen laittaa päälle mutta jotenkin seuraavasti "puhelin on lukittu" ja vaihtoehtoina on avaa ja joku muu ja valittua avaa, näppäillään PIN-koodi ja ok, niin puhelin on soittokunnossa.Bule kirjoitti:No kysynpä tässä ketjussa myös:
Toimiiko sim-kortti, tai tarkemmin ottaen sen pin-koodi ihan normaalisti iPhonessa? En ole kokeillut, koska luuri menee lahjaksi.. mutta ois kiva laittaa ohjeet jos jotain huomioitavaa on..
Kiitos
1.1.4 lokalisointi Suomeksi
-
- Viestit: 106
- Liittynyt: 12.4.2007 klo 18.04
- Paikkakunta: Espoo
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Bule »
-
- Viestit: 256
- Liittynyt: 25.3.2008 klo 11.57
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja PowerBook_165c »
Ihan kaikkien ei kannata tiedostoa testata, koska jos tiedosto korruptoituu siirron aikana, se jumittaa koko puhelimen (saa avattua, kunhan muistaa alunperin jättää myös originaaliversion ja poistaa SSH:lla uuden version). Mahdollinen ongelma liittyy siis siihen, pysyykö -dat-file ehjänä. En voi suositella siirtoon AFPd:tä, koska sillä en saanut sitä toimimaan SSH/SCP:llä kyllä. Jos joku on testannut tätä, toivoisin kommenttia, toimiiko zip-file ok. Jos ei toimi, voin uploadata varsinaisen .dat-filen.
Mac Mini + Apple 24", iPad, AppleTV, Airport Extreme (stereo), iPhone 8GB, iPod Classic 30 GB
-
- Viestit: 905
- Liittynyt: 28.12.2004 klo 23.54
- Paikkakunta: Turku
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Nätti-Nikke »
Siis latasin tiedoston puhelimeen SFTP:tä käyttäen (Transmit).
-
- Viestit: 4
- Liittynyt: 27.4.2008 klo 9.46
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Supjv »
Muuten hyvä mutta ei näyttänyt ä,ö,å kirjaimia, vaan epämääräisiä merkkejä.
Poistin uninstallerilla kaikki thaimaahan viittaavat filut ja alkoi toimimaan.
Ihan vaan tiedoksi, jos muilla on samanlaisia ongelmia.
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
Suunniteltuja muutoksia:
OHJELMIEN NIMET
Teksti -> Tekstiviesti
Mail -> Sähköposti
Safari -> Internet
Maps -> Kartat, ei edelleenkään toimi - osaako joku korjata tämän (sama määritystiedosto kuin muissa ohjelmissa ei tunnu vaikuttavan tähän)?
PUHELIN
Näppäimistö -> Näppäimet
Viimeisimmät -> Puhelut
Minun Numero -> Oma numeroni
Vastaamatt. Puh. -> Ei vastattu
Vastatut Puhelut -> Vastattu
Vastaamatt. -> Ei vastatut
Soitetut Puhelut -> Soitettu
Vastaamatonta Puhelua -> Vastaamatonta
KARTTA
Lisätty reittiohjeista puuttunut ohjeiden määrä joka ilmeni "Localization string not found" ilmoituksena (alkuperäinen "1 of 23" muotoon "1 / 23")
SÄHKÖPOSTI
Lähetetty minun iPhone:sta -> (ei mitään)
Onko parempia ehdotuksia, toiveita tai suoranaisia puutteita?
Kyseessä ei siis ole suuresta muutoksesta, mutta kuitenkin. Lähinnä tuo reittiohjeen korjaus ajaa päivitykseen.
-
- Viestit: 256
- Liittynyt: 25.3.2008 klo 11.57
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja PowerBook_165c »
Sen "Estetty Numero" voisi muuttaa kyllä. Kysymyksessähän on Blocked Caller ID, joka ei oikeastaan ole niin estetty kuin Tuntematonkaan (Nokialaisen versio), vaan Salainen numero. Samaten, itse suosisin isoa kirjainta vain ensimmäisessä sanassa, ei siis Kaikissa Sanoissa...
Mac Mini + Apple 24", iPad, AppleTV, Airport Extreme (stereo), iPhone 8GB, iPod Classic 30 GB
-
- Viestit: 1531
- Liittynyt: 28.2.2005 klo 12.16
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja A.J. »
-
- Viestit: 256
- Liittynyt: 25.3.2008 klo 11.57
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja PowerBook_165c »
Jos Macin termejä apinoidaan, 'Installer' olisi varmaankin 'Asentaja'.
Mac Mini + Apple 24", iPad, AppleTV, Airport Extreme (stereo), iPhone 8GB, iPod Classic 30 GB
-
- Viestit: 905
- Liittynyt: 28.12.2004 klo 23.54
- Paikkakunta: Turku
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Nätti-Nikke »
Noissa käännöksissä on 'Tuntematon numero' ja 'Estetty numero'. Ero näiden välillä on ilmeisesti se, että 'Estetty' tarkoittaa sellaista kun soittaja on laittanut puhelimensa asetuksista numeron eston päälle ja 'Tuntematon' taas on salainen numero.PowerBook_165c kirjoitti:Sen "Estetty Numero" voisi muuttaa kyllä. Kysymyksessähän on Blocked Caller ID, joka ei oikeastaan ole niin estetty kuin Tuntematonkaan (Nokialaisen versio), vaan Salainen numero. Samaten, itse suosisin isoa kirjainta vain ensimmäisessä sanassa, ei siis Kaikissa Sanoissa...
-
- Viestit: 905
- Liittynyt: 28.12.2004 klo 23.54
- Paikkakunta: Turku
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Nätti-Nikke »
Olen noissa käännöksissä yrittänyt löytää mahdollisimman 'Applemaiset' vaihtoehdot. Ohjelmien erisnimien kääntäminen on mielestäni hieman hölmöä, vai pitäiskö esim MS Word kääntää MS Sana:ksi?PowerBook_165c kirjoitti:Jep. Ehkä itsekin kallistuisin tuohon 'Mail'-nimitykseen, sehän on sillä nimellä myös suomenkielisessä Macissä, eli ei ole käännetty miksikään. SMS on muuten hyvä nimi ko. toiminnolle, mutta se jo lukee ikonissa, joten olisi torta-på-tortan.
Jos Macin termejä apinoidaan, 'Installer' olisi varmaankin 'Asentaja'.
-
- Viestit: 256
- Liittynyt: 25.3.2008 klo 11.57
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja PowerBook_165c »
Tuosta Tuntematon/Estetty vielä sen verran, että mahtaako puhelin tunnistaa, missä vaiheessa esto on tehty (keskuksessa vai soittavassa puhelimessa)? Puhelun vastaanottajalle asia lienee joka tapauksessa sama ja mielestäni "Salainen numero" kertoisi parhaiten, mistä on kyse.
Eihän näissä mitään ehdottomia totuuksia ole
Mac Mini + Apple 24", iPad, AppleTV, Airport Extreme (stereo), iPhone 8GB, iPod Classic 30 GB
-
- Viestit: 634
- Liittynyt: 27.11.2007 klo 22.22
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja ranson »
Suomalaiset numerot, joista numeron näkyminen oli estetty, näkyivät puhelimella "Privat nummer", ja kun tuli ulkomailta soitto, niin näkyi ainoastaan "Samtal". Joo, oli tuolloin aikoinaan puhelin ruotsiksi...
-
- Viestit: 13
- Liittynyt: 1.5.2008 klo 18.29
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Iphone »
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
Tarkennus: kyseessä on siis ehdotettuja muutoksia (ei siis "suunniteltuja muutoksia" kuten virheellisesti kirjoitin)beatnik kirjoitti: Suunniteltuja muutoksia:
OHJELMIEN NIMET
Teksti -> Tekstiviesti
Mail -> Sähköposti
Safari -> Internet
Maps -> Kartat, ei edelleenkään toimi - osaako joku korjata tämän (sama määritystiedosto kuin muissa ohjelmissa ei tunnu vaikuttavan tähän)?
PUHELIN
Näppäimistö -> Näppäimet
Viimeisimmät -> Puhelut
Minun Numero -> Oma numeroni
Vastaamatt. Puh. -> Ei vastattu
Vastatut Puhelut -> Vastattu
Vastaamatt. -> Ei vastatut
Soitetut Puhelut -> Soitettu
Vastaamatonta Puhelua -> Vastaamatonta
KARTTA
Lisätty reittiohjeista puuttunut ohjeiden määrä joka ilmeni "Localization string not found" ilmoituksena (alkuperäinen "1 of 23" muotoon "1 / 23")
SÄHKÖPOSTI
Lähetetty minun iPhone:sta -> (ei mitään)
Olen samaa mielä noista ohjelmien nimien säilyttämisestä (Mail, Safari, Maps).
Ihan kokeilumielessä testasin noita käännöksiä omassa puhelimessa ja ne tuntuivat yllättäen toimivan suhteellisen asiallisesti (kyseessä kuitenkin puhelin ja osalle ensikosketus omenaiseen ihmemaahan jossa Safari = selain)
Toki tuo Installer paketti tulee pitää mahdollisimman asiallisena. Nykyinenhän on 100% Nätti-Niken käsialaa jonka viitoittamalla tiellä tullaan jatkamaan.
Mikä on muuten tilanne 2.0 betan kanssa, päästäänkö siinä jo nauttimaan ymmärrettävää suomea "tehdasasetuksilla"?
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
Tähän olisit löytänyt haullakin vastauksen.Iphone kirjoitti:miks tos keyboard kohdassa pitää laittaa venäjä päälle?
Suomi = Näppäimistö suomeksi (ääkköset saa painamalla esim a-kirjainta pidempään)
Venäjä = Näppäimistö ääkkösillä (omat erilliset "näppäimet" ääkkösille)
Eli ei tarvitse olla valittuna jos ei katso ääkkös-layouttia tarpeelliseksi (tai kyllästyy sen aiheuttamaan Safarin kaatuiluun)
-
- Viestit: 256
- Liittynyt: 25.3.2008 klo 11.57
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja PowerBook_165c »
Koodi: Valitse kaikki
<key>UIAbbreviatedDateFormatWithoutCommas</key>
<string>d.M.yyyy</string>
Koodi: Valitse kaikki
<key>UIMonthYearFormat</key>
<string>MMMM yyyy</string>
Jos joku keksii, millä stringillä saa muutettua yksittäisen tapahtuman kalenteriformaattia muodosta 'EEEE d. MMM yyyy' muotoon: 'EEEE d. MMMM yyyy' (siis kuukausi keskipitkästä pitkään muotoon) ja "nuolen" näkymän muodosta 'EEE d. MMM' muotoon: 'd.M.yyyy' (lyhyt viikonpäivä pois, kuukausi keskipitkästä lyhyeen muotoon ja mukaan vuosi) voisi icu-fileen tehdyt muutokset palauttaa ja 'na'- ja 'ta'-päätteet toimisivat ok... En nimittäin löytänyt mistään tietoa, mitä mikäkin <string> tarkoittaa, kelasin vain läpi eri kielien .plist-filet. SDK:sta nämä ehkä selviävät, jos joku on sen ladannut...
Mac Mini + Apple 24", iPad, AppleTV, Airport Extreme (stereo), iPhone 8GB, iPod Classic 30 GB
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
Toimii myös 1.1.4PowerBook_165c kirjoitti:Itelläni on vielä 1.1.3 kun en ole viitsinyt päivittää, joten tämä "ongelma" saattaa olla 1.1.4:ssä korjattukin, mutta tiedoksi kuitenkin... Hakemistossa /System/Library/Frameworks/UIKit.framework/DateFormats on file fi.plist. Jos sinne <dict></dict> väliin lisää:näkyy kalenterin "lista"-näkymässä päivämäärät pisteen kera (ilman ko. komentoa välilyönnit), ja:Koodi: Valitse kaikki
<key>UIAbbreviatedDateFormatWithoutCommas</key> <string>d.M.yyyy</string>
Koodi: Valitse kaikki
<key>UIMonthYearFormat</key> <string>MMMM yyyy</string>
Ainakaan kalenterin Localizable.stringsiä muuttamalla en saannut mitään muutosta aikaiseksi...Jos joku keksii, millä stringillä saa muutettua yksittäisen tapahtuman kalenteriformaattia muodosta 'EEEE d. MMM yyyy' muotoon: 'EEEE d. MMMM yyyy' (siis kuukausi keskipitkästä pitkään muotoon) ja "nuolen" näkymän muodosta 'EEE d. MMM' muotoon: 'd.M.yyyy' (lyhyt viikonpäivä pois, kuukausi keskipitkästä lyhyeen muotoon ja mukaan vuosi)
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
Koodi: Valitse kaikki
<key>UIWeekdayAbbreviatedDateFormat</key>
<string>EEEE'na 'd. MMMM'ta</string>
<key>UIAbbreviatedWeekdayDateFormat</key>
<string>EEEE'na 'd. MMMM'ta</string>
Vielä kun joku keksii miten "nuolen" ja "Lisää tapahtuman" päiväykset saa muutettua...
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
Koodi: Valitse kaikki
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd">
<plist version="1.0">
<dict>
<key>UIWeekdayAbbreviatedDateFormat</key>
<string>EEEE'na 'd. MMMM'ta</string>
<key>UIAbbreviatedWeekdayDateFormat</key>
<string>EEEE'na 'd. MMMM'ta</string>
<key>UIAbbreviatedMonthDayFormat</key>
<string>d MMM</string>
<key>UIAbbreviatedWeekdayDateFormat</key>
<string>EEEE'na 'd. MMMM'ta</string>
<key>UIAbbreviatedWeekdayMonthDayFormat</key>
<string>d.M.yyyy</string>
<key>UIMonthYearFormat</key>
<string>MMMM yyyy</string>
<key>UIShortMonthDayFormat</key>
<string>d. MMMM'ta</string>
<key>UIAbbreviatedDateFormatWithoutCommas</key>
<string>d.M.yyyy</string>
</dict>
</plist>
- Luottelonäkymän "nuoli" muodossa 12.5.2008
- mana 12. toukota -> maanantaina 12. toukokuuta
- Lisää tapahtuma mana 12. toukota -> 12.5.2008
Itse en enään keksinyt mitä muuta tarvii/kannattaa muuttaa...
EDIT: Lisätty Installeriin. Päivitä sourcet: Installer -> Sources -> Refresh
Kalenterifix löytyy iPuhelin (1.1.4) hakemistosta.
-
- Viestit: 198
- Liittynyt: 23.9.2005 klo 15.36
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja beatnik »
- iPuhelin suomeksi 1.1.4 (muutama pieni korjaus) versio 1.2
- Kalenterifix 1.1.4 (päiväykset kuntoon myös Safarin historiatiedoissa) versio 1.1
Päivitä Installerin sourcet: Installer -> Sources -> Refresh
-
- Viestit: 20
- Liittynyt: 17.3.2008 klo 11.00
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja novimon »
-
- Viestit: 126
- Liittynyt: 16.1.2008 klo 16.49
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Kumousoppeja »
– Kenenkähän idea oli muuttaa "Herätys" muotoon "Muistutus"? Hämmennyin niin, etten meinannut edes löytää herätystoimintoa, vaikka ohjelman symbolikin on ilmiselvä vanhan mallinen herätyskello? Mitä ihmettä!
– Osaa kaupunkien nimistä ei oltu vielä saatu korjattua (Wien = Wieniin). Jos tähän on joku helppo ratkaisu, niin pistäkäähän menemään :-)
- Pitäisiköhän epäsuomalainen Wi-Fi muuttaa muotoon "Langaton verkko" tai "Langaton internet"?
Joka tapauksessa hyvää työtä taas, keep it up!
-
- Viestit: 905
- Liittynyt: 28.12.2004 klo 23.54
- Paikkakunta: Turku
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Nätti-Nikke »
Muutin sen koska tuossa uusimmassa betassa se Applen puolesta silleen suomennettu... Täytyy kyllä myöntää, et se herätys taisi olla parempi.Kumousoppeja kirjoitti:Terve! Päivitin minäkin uudempaan versioon. Näyttää hyvältä! Pari juttua seuraavaa päivityskierrosta varten:
– Kenenkähän idea oli muuttaa "Herätys" muotoon "Muistutus"? Hämmennyin niin, etten meinannut edes löytää herätystoimintoa, vaikka ohjelman symbolikin on ilmiselvä vanhan mallinen herätyskello? Mitä ihmettä!
– Osaa kaupunkien nimistä ei oltu vielä saatu korjattua (Wien = Wieniin). Jos tähän on joku helppo ratkaisu, niin pistäkäähän menemään :-)
- Pitäisiköhän epäsuomalainen Wi-Fi muuttaa muotoon "Langaton verkko" tai "Langaton internet"?
Joka tapauksessa hyvää työtä taas, keep it up!
-
- Viestit: 256
- Liittynyt: 25.3.2008 klo 11.57
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja PowerBook_165c »
Missä tuo tulee esille...?Kumousoppeja kirjoitti:Terve! Päivitin minäkin uudempaan versioon. Näyttää hyvältä! Pari juttua seuraavaa päivityskierrosta varten:
– Osaa kaupunkien nimistä ei oltu vielä saatu korjattua (Wien = Wieniin). Jos tähän on joku helppo ratkaisu, niin pistäkäähän menemään :-)
Mac Mini + Apple 24", iPad, AppleTV, Airport Extreme (stereo), iPhone 8GB, iPod Classic 30 GB
-
- Viestit: 126
- Liittynyt: 16.1.2008 klo 16.49
- Paikkakunta: Helsinki
Re: 1.1.4 lokalisointi Suomeksi
Viesti Kirjoittaja Kumousoppeja »
Sää-sovelluksessa esimerkiksi. Muistaakseni sama virhe oli parin muunkin kaupungin kohdalla, Amsterdamin muistaakseni ainakin.PowerBook_165c kirjoitti:Missä tuo tulee esille...?Kumousoppeja kirjoitti:Terve! Päivitin minäkin uudempaan versioon. Näyttää hyvältä! Pari juttua seuraavaa päivityskierrosta varten:
– Osaa kaupunkien nimistä ei oltu vielä saatu korjattua (Wien = Wieniin). Jos tähän on joku helppo ratkaisu, niin pistäkäähän menemään :-)
Palaa sivulle “iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu”
- Yleiset aiheet
- ↳ Ajankohtaista Apple-maailmasta
- ↳ Käyttöjärjestelmät
- ↳ Ohjelmat
- ↳ Yleiskeskustelu
- Mac ja oheislaitteet
- ↳ Yleiskeskustelu laitteista
- ↳ MacBook, MacBook Pro ja MacBook Air
- ↳ iMac
- ↳ Mac mini
- ↳ Mac Pro ja Mac Studio
- ↳ Ongelmia Macin kanssa?
- iPhone, iPad ja Apple Watch
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -laitekeskustelu
- ↳ iPhone-, iPad- ja Apple Watch -ohjelmat sekä iOS
- ↳ Ongelmia iPhonen, iPadin tai Apple Watchin kanssa?
- Huviksi ja hyödyksi
- ↳ Off-topic
- ↳ Kuva ja graafinen suunnittelu
- ↳ Audio ja musiikki
- ↳ Video, televisio ja elokuvat
- ↳ Pelit ja pelaaminen
- ↳ Ohjelmointi, skriptit ja palvelimet
- ↳ Tietoturva ja varmuuskopiointi
- ↳ Verkot, mobiilidata ja muut puhelimet
- ↳ Retronurkka
- ↳ Foorumin ylläpito
- Kauppapaikka
- ↳ Myydään Mac
- ↳ Myydään iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Myydään muut Applen tuotteet
- ↳ Myydään muuta tietotekniikkaa
- ↳ Ostetaan Mac
- ↳ Ostetaan iPhone, iPad ja iPod
- ↳ Ostetaan muut Applen tuotteet
- ↳ Ostetaan muuta tietotekniikkaa
- ↳ Vaihdetaan, annetaan, työtä haetaan ja tarjotaan
- ↳ Kauppapaikan keskustelu ja hintavinkit