![Neutraali [:|]](./images/smilies/icon_neutral.gif)
![Iso hymy [:D]](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
Viesti Kirjoittaja Repe Ruutikallo »
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
Not for me, yhelle työkaverillePis kirjoitti:Tatuointi suunnitteilla?
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
Mistäs sitä sellasen tästä keksis?Repe Ruutikallo kirjoitti:Miljardi kiinalaista ainakin osaa...
Viesti Kirjoittaja EvilPet »
30 senttisellä fontilla selkään elämä on...Pis kirjoitti:Tatuointi suunnitteilla?
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
Ja DNA vähän pienemmällä alle.. :pEvilPet kirjoitti:30 senttisellä fontilla selkään elämä on...Pis kirjoitti:Tatuointi suunnitteilla?
Viesti Kirjoittaja Pis »
Onko kuinka hyvä kaveri? Ruokalistoiltahan löytyy paljon oikein kivan näköisiä kiinalaisia merkkejä. Ja onhan ruoka tosi tärkeä asia elämässä. "Fried rice 4 ever"Pikkuroope kirjoitti:Not for me, yhelle työkaverillePis kirjoitti:Tatuointi suunnitteilla?
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
sen verran et en jaksais tehä loppuelämän pilaa..Pis kirjoitti:Onko kuinka hyvä kaveri? Ruokalistoiltahan löytyy paljon oikein kivan näköisiä kiinalaisia merkkejä. Ja onhan ruoka tosi tärkeä asia elämässä. "Fried rice 4 ever"Pikkuroope kirjoitti:Not for me, yhelle työkaverillePis kirjoitti:Tatuointi suunnitteilla?
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
Viesti Kirjoittaja EvilPet »
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
Turha kommentti, lähinnä trolli. Ihmisiä saa autella jos kiinnostaa, kuten minua tällä hetkellä.EvilPet kirjoitti:Mikäs torso tää kaveri nyt sitten on? Sanot sille et hoida ite kuvas!
Viesti Kirjoittaja EvilPet »
RightPikkuroope kirjoitti: Turha kommentti, lähinnä trolli. Ihmisiä saa autella jos kiinnostaa, kuten minua tällä hetkellä.
Viesti Kirjoittaja ManiMicci »
Viesti Kirjoittaja Teppo Tulppu »
Viesti Kirjoittaja ManiMicci »
Viesti Kirjoittaja Salmister »
Pikkuroope kirjoitti:Osaisikos joku sanoa mitä olisi kiinaksi (trad.) elämä, siis tyyliin tarkoittaen samaa kun vaikka sanonnassa "elämä on lahja" tai jotain..Ja sitten kaipais myös sellaista kuin "kaksi poikaa"
Viesti Kirjoittaja yartsa »
Viesti Kirjoittaja Geemies »
Kysyin syntyp. kaverilta käännökset "Life is precious" ja "Two boys", katsotaan saanko vastausta. Onko nuo nyt oikein käännetty englanniksi? Kun tuppaa kiinassa olemaan eri sanoja tarkoittamaan eri ikäisiä poikia ja sukulaisia yms.Pikkuroope kirjoitti:Jos jollakin on kiinalainen kaveri, niin voisikos kysyä mahdollisesti kiitos
Viesti Kirjoittaja Jone »
Viesti Kirjoittaja Pikkuroope »
KiitänGeemies kirjoitti:Kysyin syntyp. kaverilta käännökset "Life is precious" ja "Two boys", katsotaan saanko vastausta. Onko nuo nyt oikein käännetty englanniksi? Kun tuppaa kiinassa olemaan eri sanoja tarkoittamaan eri ikäisiä poikia ja sukulaisia yms.Pikkuroope kirjoitti:Jos jollakin on kiinalainen kaveri, niin voisikos kysyä mahdollisesti kiitos
Ja siis, sitähän minä en tiedä, se on muotia vaan..Jone kirjoitti:Mutta mitäs tolkkua tässä on ihoon kirjailla kiinaa kun ei sitä kukaan tajua? Paitsi teitty Kiinassa. Menee hukkaan koko ajatus ja ainaan joutuu selittelemään mitä se tarkoittaa. Minä jos jonkin sanan laittaisin niin laittas vaikka PERK*LE niin eii tartte selitellä ja kaikki tajuavat.
Viesti Kirjoittaja Macco »
Miksi sää sen käden sinne kotio jätit?Salmister kirjoitti:Minulla on kadessa mandariini kiinaksi teksti "elama". Tarkemmin "uusi alku ja jatkuvuus".
Voin laittaa kuvan myohemmin. mutta juuri nyt en ole kotosalla.
Viesti Kirjoittaja Salmister »
Kasi on mukana, myos kamera on mukana.Macco kirjoitti:Miksi sää sen käden sinne kotio jätit?Salmister kirjoitti:Minulla on kadessa mandariini kiinaksi teksti "elama". Tarkemmin "uusi alku ja jatkuvuus".
Voin laittaa kuvan myohemmin. mutta juuri nyt en ole kotosalla.
Viesti Kirjoittaja Geemies »