Mikäli jakaa omia mielipiteitään, niin on minusta suotavaa lause tällöin muotoilla niin, että se tulee selväksi.Mikael K. kirjoitti:Toisaalta päätös on ymmärrettävissä siitä näkökulmasta katsottuna, että jos Habboon iskeytyisivät verenimijät, jotka eivät halua sääliä lapsia niin jälki voisi olla tuhoisaa. Arvelisin sääntöjen laatijan halunneen päästä mahdollisimman helpolla ja kieltäneen tästä syystä kaiken mahdollisen mikä lisäisi työtä palvelun pyörittämisessä. Vaikka päätös kappelin sulkemiseksi on ymmärrettävissä niin sitä ei voi kuitenkaan hyväksyä.
Sulkemispäätöksen hyväksymättömyys on oma henkilökohtainen mielipiteeni. En näe hyvänä sitä, että Sanan jutun mukaan virtuaalisen kappelin perustanut nuorisotyöntekijä ei saisi olla mukana ammattinsa mukaisesti olla tukemassa lapsia kasvussa ja elämässä.
Tässä tapauksessa olisi kätevästi onnistunut esim. näin: "Vaikka ymmärrän päätöksen kappelin sulkemisesta, en sitä kuitenkaan voi hyväksyä". Tällöin puhut vain omasta puolestasi, etkä anna kuvaa että kerrot jotain yhteiskunnallisia linjanvetoja.