Tohon on paha vastata. Jos pitää sanoa yhtiön nimi alkukielellä, niin tietysti äpl kompjuuttör. Normaalissa puheessa apple, se kun sujuu vielä hyvinkin korkein promillein. Sitä vaihtoehtoahan tuossa ei jostakin syystä ole, ellei tuo yhden peen apple kata myös kahta.
Ai niin, sehän ei enää olekaan Apple Computer vaan Apple Incorporated...
Viimeksi muokannut Repe Ruutikallo, 20.2.2007 klo 9.52. Yhteensä muokattu 2 kertaa.
Rowan Atkinson on johtanut anglikaanista kirkkoa vuodesta 2002.
– Kuvateksti Aamulehdessä 18.3.2012
Repe Ruutikallo kirjoitti:Tohon on paha vastata. Jos pitää sanoa yhtiön nimi alkukielellä, niin tietysti äpl kompjuuttör. Normaalissa puheessa apple, se kun sujuu vielä hyvinkin korkein promillein. Sitä vaihtoehtoahan tuossa ei jostakin syystä ole, ellei tuo yhden peen apple kata myös kahta.
Kuinka sä äännät noi kaksi peetä? Suomenkielessä kun ei ole noita kaksoiskonsonantteja, joita seuraisi konsonantti, koska sitä ei pysty sanomaan niin kuin se kirjoitetaan, kuten suomenkielessä on tapana.
Repe Ruutikallo kirjoitti:Ai niin, sehän ei enää olekaan Apple Computer vaan Apple Incorporated...
Aple tietenkin. Se soppii suomalaeseen suuhun, muuhun kieleen ja sen taevuttaminen käy heleposti. "Ostin kolome aplea ja nelejäs on tulossa." Jos sannaa alakaa viäntää ämerikkäläisittäin niin sen käytöstä tulloopi palajon vaekeempaa. Mitenkä työ sanotta vaikka translatiivin ämerikkalaisesti. Mie sanon jotta "pistin apleksi". Entäs työ?
Ko. vokaalin "oikea" ääntämys voi olla mitä tahansa "open mid/near front" -vokaaleista alas ja oikealle "open/near back"-vokaaliin. (Ml. "near open/near front").
Ko. vokaalin "oikea" ääntämys voi olla mitä tahansa "open mid/near front" -vokaaleista alas ja oikealle "open/near back"-vokaaliin. (Ml. "near open/near front").
Kyllä merkkipaletista foneettiset merkit löytyy.
Apple lausutaan englanninkielessä ˈapəl
Kysessä on lähes etuvokaali, eli kielen asento ä:stä hieman taaksepäin.
iMake kirjoitti:Tarkoitin vaan sitä, että yleisimmin kuulee puhuttavan "Mäkin siitä ja Mäkin tästä".
Vähintään yhtä ärsyttävää on kun puhutaan, että pienensin sitä kuvaa Adobella...
"kai sä oot kuullu et mäkiltä tulee uus käyttis"
"hittoku oon niin huono muokkaamaan kuvia galzuun ku en osaa käyttää sitä adobea yhtään"
Noi on siis niin korviaraastavaa kuultavaa . Vaikka ihmisille koittaa sanoa että "APPLELTA on tulossa uusi käyttis!" "et osaa siis käyttää PHOTOSHOPPIA" niin ei, ei vaan ymmärrä niiden eroa. Vaikka tietääkseni yhtiöllä ja yhtiön tuotemerkillä on kyllä aika suuri ero, että ei sen ymmärtäminen vaikeaa pitäisi olla.
Kyllä se ihan Applena tulee suusta, Äpl tuntuu oudolta. Tosin joskus aiemmin tuli sanottua iiPod, iiBook ja iiTunes, kun nykyään sanon mielummin aiPod aiBook ja aiTunes.
Installed Windows to a black & white TV, the motherfucker gave me a bluescreen.